Historické okienko Knihy Literatúra Zaujímavosti

Vypočujte si epos o Gilgamešovi či hymnus pre Ištar v originálnom znení

Vlado Král
Autor: Vlado Král

Asýriológovia zo SOAS  (School of Oriental and African Studies) University of London pôsobiaci na Department of History, School of History, Religions & Philosophies pripravili z textov babylonskej a asýrskej poézie a literatúry nahrávky. Texty sú zapísané klinovým písmom v babylončine a asýrčine na kamenných tabuľkách datovaných do obdobia 1500 – 1900 rokov p.n.l. .

Babylončina a asýrčina sú považované za nárečia akkadčiny a ich vznik sa predpokladá približne 2000 rokov p.n.l. . Akkadčina (asýrsko-babylonský jazyk) bola používaná hlavne Asýrčanmi a Babylončanmi na územiach starovekej Mezopotámie, Iránu, Malej Ázie a severnej Sýrie.

Vzniknuté nahrávky nám poskytujú jedinečnú možnosť priblížiť sa k možnému živému zneniu babylončiny a asýrčiny. Na nahrávkach nájdeme rôzne prístupy k výslovnosti, ktoré  predstavujú možné varianty znenia týchto dvoch jazykov.

Spracované texty na nahrávkach vychádzajú zväčša zo sumerských predlôh a patria k najstaršej zachovanej literatúre na svete. Nájdeme tu napríklad epos o sumerskom kráľovi Gilgamešovi, jemne erotický hymnus venovaný „kráľovnej nebies“ bohyni Ištar , či modlitbu bohom noci. Zaujme aj babylonský epos o stvorení sveta a činoch boha Marduka, Enúma eliš (Keď na výšinách). Ten patrí k hlavným zdrojom k priblíženiu sa a poznaniu babylonského pohľadu na svet.

Zoznam nahrávok v babylončine a asýrčine nájdete tu.

Zdroj:

https://www.soas.ac.uk/history/

O autorovi

Vlado Král

Vlado Král

Vyštudoval Hudobnú vedu na Filozofickej fakulte Univerzity Komenského v Bratislave. Momentálne pokračuje na tejto katedre ako interný doktorand kde sa venuje výskumu hudobno-historických pamiatok a využitiu nových médií pri ich spracovní. Vo voľnom čase občas prispieva recenziami do rôznych periodík, číta knihy, pozerá filmy a je veľkým fanúšikom seriálu X-Files.